© 2002 Bernard SUZANNE | Dernière mise à jour le 31 août 2002 |
Platon et ses dialogues : Page d'accueil - Biographie - Œuvres et liens vers elles - Histoire de l'interprétation - Nouvelles hypothèses - Plan d'ensemble des dialogues. Outils : Index des personnes et des lieux - Chronologie détaillée et synoptique - Cartes du monde grec ancien. Informations sur le site : À propos de l'auteur |
Foire Aux
Questions
|
||
|
Depuis que cette citation figure, attribuée à Platon, en exergue du film de Ridley Scott sorti en 2001, « Black Hawk Down » (« La chute du faucon noir ») (1), plusieurs personnes m'ont demandé la référence exacte de cette citation dans les dialogues de Platon. Or j'ai été incapable, jusqu'à ce jour, de la localiser dans l'un quelconque d'entre eux.
Et je ne suis pas le seul dans ce cas ! L'une des personnes qui m'ont interrogé à ce sujet est M. Michael Takiff, qui, en préparant un livre intitulé « Brave Men, Gentle Heroes: American Fathers and Sons in World War II and Vietnam » à paraître en 2003 chez HarperCollins, avait, lui, trouvé la citation, attribuée aussi à Platon, dans une lettre écrite par un soldat américain du Vietnam à son père, lettre qu'il comptait inclure dans son livre. Je ne pus lui être d'aucun secours, mais, dans des échanges de mail ultérieurs que j'ai eus avec lui, j'ai appris qu'avec l'aide d'amis et collègues, il avait obtenu les informations suivantes à propos de cette citation :
Voici ce que M. Takiff m'a écrit, le 2 août 2002, à propos de cette citation, à partir des éléments ci-dessus :
« Je penser qu'il est presque certain que l'utilisation de cette citation
par le général McArthur dans son discours fameux de 1962 explique
sa popularité chez les soldats américains. Ceci dit, je doute
que McArthur soit la source première de l'attribution de la citation
à Platon. La raison en est qu'elle apparaît, attribuée à
Platon (sans référence précise), sur le mur de l'Imperial
War Museum de Londres. (Je tiens cette information d'un de mes anciens professeurs--Victor
Bers, classiciste à Yale-- qui a récemment visité le musée.)
Le musée est situé dans l'immeuble qu'il occupe actuellement depuis
1936 ; bien sûr, l'inscription a pu être ajoutée depuis.
Mais on peut penser que le conservateur de cet établissement ferait preuve
d'une plus grande rigueur d'érudit que les producteurs d'un film de guerre
hollywoodien. Aussi, je doute que le chemin de la citation jusqu'au musée
soit passée par le discours du général McArthur.
Je viens d'envoyer un mail au directeur de recherche du musée.
Je vous tiendrai informé de ce que je pourrais découvrir. » (5)
En résumé, l'attribution de la citation à Platon est pour le moins douteuse, alors que c'est un fait qu'on la trouve dans des ouvrages de George Santayana, et il reste tout à fait possible, quoique non certain, que l'origine de son attribution erronée à Platon soit son utilisation par le général McArthur.
Si j'apprends quelque chose à ce sujet, je mettrai à jour cette page. Et si d'aventure quelqu'un qui lira cette page la trouve dans un des dialogues de Platon, qu'il me le fasse savoir, je serai ravi d'y inclure son nom en tant que source de la localisation de la citation dans Platon.
Retour à l'index des questions sur Platon
(1) Le texte anglais de la citation est « Only the dead have seen the end of war ».(<==)
(2) Le texte anglais original de Santayana, que je traduis, est : « Yet the poor fellows think they are safe! They think that the war is over! Only the dead have seen the end of war. »(<==)
(3) Dans un
texte intitulé « A
guide to studying history at Fort Huachuca, Only the dead are safe: war and
history », disponible au format PDF sur le site de l'US Army
Intelligence Center à Fort Huachuca, et aussi au
format HTML via Google, la citation est attribuée, là aussi,
à Georges Santayana, mais la référence donnée renvoie
à un autre ouvrage de Santayana, « The Life of Reason », Scribners,
New York, 1953.
Dans la notice sur George
Santayana de la Stanford Encyclopaedia
of Philosophy sur le Web (en anglais), on peut lire : « le
séjour
de Santayana à Oxford pendant la Grande Guerre amena sa fameuse réplique
à Wilson et sa « der' des der' » : 'Seuls
les morts ont vu la fin des guerres.' (Soliloquies in England and Later
Soliloquies, 102) » ["Santayana's stay in Oxford during
the Great War led to his famous counter to Wilson's war to end all wars:
'Only the dead have
seen the end of war.' "].
Sur
un autre site reproduisant de discours du général McArthur,
l'auteur du site, Bill Thayer, ajoute la note
suivante à propos de l'attribution à Platon de la citation : « J'ai été incapable
de trouver cela dans Platon ;
et, apparemment, je ne suis pas le seul. On le trouve sans le moindre doute
dans les Soliloquies in England and Later Soliloquies du philosophe
du XXème siècle George Santayana (1922), et ils réapparaissent
dans « The Life of Reason », livre publié en
1953, peu après la mort de l'auteur--pendant la Guerre de Corée, à
une époque où ils auraient très vraisemblablement pu attirer
l'attention du général McArthur. Un
bref échange sur les archives de la liste Classics-L exprime l'opinion
que ces mots sont à présent largement considérés
comme venant de Platon justement du fait de l'erreur commise par le général
McArthur dans son discours. »["I have been unable to
find this in Plato; and apparently I'm not the only one. They are undoubtedly
to be found in the 20c philosopher George Santayana's Soliloquies in
England and Later Soliloquies (1922), and reappeared in The Life of Reason,
a book published in 1953 shortly after the author's death during
the Korean War at a time when they would have been very likely to catch
Gen. MacArthur's eye. A
brief thread on the Classics-L includes the opinion that these words
are now widely seen as Plato's precisely because of Gen. MacArthur's
misattribution in this speech."] (<==)
(5) "I
think it's almost certain that MacArthur's use of the quotation in his famous
speech in 1962 accounts for the its popularity among American soldiers. However,
I'm doubtful that MacArthur is the ultimate source of the quotation's attribution
to Plato. My reason is that it appears, attributed to Plato (just Plato, no
citation), on the wall of the Imperial War Museum in London. (I owe my awareness
of this appearance of the quote to a former professor of mine -- Victor Bers,
a classicist at Yale -- who recently visited the museum.) The museum has been
housed at this location since 1936; of course, the quotation could have been
put up any time since. One would think, however, that the keepers of this institution
would practice more scholarly discipline than the producers of a Hollywood war
movie. And so, I'm doubtful that the quotation's route to the museum's wall
passed through General MacArthur's speech.
I have just emailed the director of research at the museum. I'll let
you know what, if anything, I find out." (<==)
Platon et ses dialogues : Page d'accueil - Biographie - Œuvres et liens vers elles - Histoire de l'interprétation - Nouvelles hypothèses - Plan d'ensemble des dialogues. Outils : Index des personnes et des lieux - Chronologie détaillée et synoptique - Cartes du monde grec ancien. Informations sur le site : À propos de l'auteur
Première publication le 31 août
2002 (anglais et français) - Dernière mise à
jour le 31 août 2002
© 2002 Bernard SUZANNE
(cliquez sur le nom pour envoyer vos commentaires par courrier électronique)
Toute citation de ces pages doit inclure le nom de l'auteur et l'origine
de la citation (y compris la date de dernière mise à jour).
Toute copie de ces pages doit conserver le texte intact et laisser visible
en totalité ce copyright.