Si vous cherchez à savoir ce qui s'est passé sur
ce site depuis votre dernière visite, il vous suffit de consulter la liste
ci-dessous, qui décrit les mises à jour successives,
avec leur date de première publication et un lien direct vers
la page en cause.
- 29 mars 2013 : mise en ligne d'une version complètement revue de ma traduction largement annotée de l'allégorie de la caverne (République VII, 514a1-517a7) qui, dans le prolongement de ma traduction noouvelle de l'analogie de la ligne, ouvre sur une compréhension totalement renouvelée de ces deux textes et les éclaire l'un par l'autre
- 23 octobre 2012 : mise en ligne d'une version complètement revue de ma traduction largement annotée de l'analogie de la ligne (République VI, 509c5-511e5), ouvrant sur une nouvelle compréhension de cette analogie, avec en particulier une note finale (note 77) qui fait le lien entre l'analogie de la ligne, l'allégorie de la caverne qui suit immédiatement et la discussion sur les trois sortes de lits du début du livre X
- 23 octobre 2012 : mise en ligne de ma traduction annotée de République, X, 595c7-598d6, sous le titre « Les trois couches (lits) », qui ouvre à une compréhension nouvelle des termes eidos et idea chez Platon
- 12 janvier 2011 : mise en ligne de ma traduction annotée de République, VIII, 543a1-544b10, sous le titre « Fin de la « parenthèse » des trois vagues »
- 16 octobre 2010 : mise en ligne de ma traduction annotée de République, V, 466d5-471c3, sous le titre « 2ème vague : koinônia - La communauté face aux conflits », qui termine ma traduction de l'intégralité des livres V à VII sous le titre « les trois vagues »
- 8 septembre 2010 : mise en ligne de ma traduction annotée de République, V, 461e5-466d4, sous le titre « 2ème vague : koinônia - Bienfaits de la mise en commun pour la cité »
- 20 août 2010 : mise en ligne de ma traduction annotée de République, V, 457b7-461e4, sous le titre « 2ème vague : koinônia - Comment la mise en commun sera organisée »
- 10 juillet 2010 : mise en ligne de ma traduction annotée de République, V, 449a1-457b6, sous le titre « 1ère vague : phusis - la femme est-elle un homme comme un autre ? »
- 27 juin 2010 : mise en ligne d'une introduction à ma traduction des livres V à VII intitulée « Les trois vagues », qui analyse en particulier le propos de Socrate en choisissant la méthode « des grosses lettres » pour mener sa recherche de la justice dans la République
- 28 août 2009 : mise en ligne de ma traduction commentée du début de la République, Prologue et discussion avec Céphale (République, I, 327a1-331d9), ainsi que d'une page intitulée « Aux âmes, citoyens ! » sur les principes de scénarisation de la République
- 7 juin 2009 : Correction au plan d'ensemble des dialogues pour intervertir le Gorgias et l'Hippias mineur
- 5 juin 2009 : Mise en ligne de ma traduction annotée du Ménon regroupée en un seul volume de 217 pages A4 et accompagnée du texte grec du dialogue dans un fichier au format pdf de 2 Mo
- 8-9 mars 2009 : Mise en ligne d'une page avec photos
consacrée à l'édition des œuvres
complètes de Platon par Henri Estienne, qui, bien
que datant de 1578, sert encore aujourd'hui à citer Platon ainsi que
des sections supplémentaires (en format pdf) de mon livre inédit
de 1993 :
Le
Philosophe, « Élémentaire,
mon cher Watson !... », « Suivez
le guide !... » et Aristote
chez Platon
- 2 mars 2009 : Mise en ligne de commentaires (en format
pdf) des dialogues des deux dernières tétralogies selon mon
plan d'ensemble, extraits d'un projet de livre que j'avais écrit en
1993 pour présenter
mes hypothèses et qui devait s'appeler « Le philosophe
retrouvé, une (autre) lecture des dialogues de Platon »,
mais qui n'a jamais été publié : Parménide,
Théétète, Sophiste, Politique, introduction
à la septième tétralogie, Philèbe,
Timée (avec
un tiré à part de la page décrivant la
structure du Timée), Critias, Lois (avec
un tiré à part de la page décrivant le
plan des Lois et
de celle comparant le plan des Lois à celui du Timée)
- 8 février 2009 : Traduction en français
largement annotée
de République,
VI, 502c9-504e7 : la formation des philosophes : introduction et
mise à jour de de la page sur la comparaison
entre le soleil et le bien (République, VI, 504e7-509c4) pour
la faire commencer en 504e7 et non plus seulement en 505a2 ; cette mise à jour
termine la traduction de la partie de la République traitant
de ce que Socrate appelle « la troisième vague »,
qui développe le principe du philosophe roi et couvre la fin du livre V à partir
de 471c4, plus l'intégralité des livres VI et VII
- 11 janvier 2009 : Traduction en français largement
annotée
de République,
VI, 497a6-502c8 : comment les choses devraient se passer avec le philosophe
et que ce n'est pas impossible
- 30 juin 2008 : Traduction en français largement annotée
de République,
VI, 495b8-497a5 : les imposteurs et le petit reste
- 16 juin 2008 : Traduction en français largement
annotée
de République,
VI, 489d10-495b7 : comment les aptitudes
à la philosophie sont gâtées
- 13 novembre 2007 : Traduction en français
largement annotée de République,
VI, 487b1-489d9 : l'analogie du navire sans pilote
- 3 novembre 2007 : Traduction en français largement
annotée de République,
VI, 484a1-487a8 : les
qualités du philosophe (le
début du livre VI)
- 22 août 2007 : Mise à jour « technique » des
liens vers la République et les Lois sur le site
Perseus, pour lesquelles, du fait d'une évolution du site, les numéros de
livre doivent maintenant figurer dans le lien alors qu'ils n'étaient
pas nécessaires auparavant
- 11 juillet 2007 : Traduction en français largement
annotée de République,
V, 471c4-475c5 : le philosophe-roi
- 4 juillet 2007 : Ajout, dans une nouvelle section
du site en français (« articles au format pdf »),
accessible depuis la page d'accueil, d'un article intitulé « Le
fer à friser de Platon »
- 20 mai 2007 : Traduction en français largement
annotée de République,
VII, 526c8-531c8 : la formation du philosophe : géométrie, astronomie,
harmonie, qui termine la traduction du livre VII
- 21 juin 2006 : Traduction en français largement annotée
de République,
VII, 535a3-541b5 : Le choix des futurs philosophes rois
- 15 mars 2006 : Ajout à la section « vocabulaire »,
dans les pages consacrées aux mots dialegesthai et dérivés
d'une traduction d'un passage des Mémorables de Xénophon
(Mémorables, IV, 5,11-6,15)
où l'on trouve les deux seules occurrences de l'adjectif dialektikos chez
cet auteur.
- 9 mars 2006 : Ajout d'une section « vocabulaire » incluant
des études sur des mots particulièrement importants pour comprendre Platon.
Pour commencer : nous, noein, dianoia et mots apparentés ; logos, dialogos,
dialegesthai et mots apparentés
- 9 mars 2006 : Traduction en français largement annotée
de République,
VII, 531c9-535a2 : Définition du dialegesthai
- 29 février 2004 : Traduction en français largement annotée
de République,
VII, 519d8-521b11 : Pourquoi les philosophes gouverneront-ils ?
- 16 février 2004 : Traduction en français largement annotée
de la
section du livre VII de la République sur l'arithmétique
dans la formation du philosophe (République, VII, 521c1-526c7)
- 30 août 2003 : Traduction en français largement annotée
du prologue
du Parménide et du dialogue de Socrate avec Zénon
(Parménide,
126a1-128e4), qui complète la traduction de la première
partie du Parménide
- 18 août 2003 : Traduction en français
largement annotée
du dialogue entre Socrate et Parménide (Parménide,
128e5-137c3) en deux parties : La
critique des opinions de Socrate (Parménide, 128e5-133a10)
et Fin de la critique
et conseils à Socrate (Parménide, 133a11-137c3)
- 3 août 2003 : Présentation en français
des trois premières tétralogies
(traduction des présentations en anglais, sauf pour la présentation
du Lachès dans la première tétralogie et quelques
autres modifications ponctuelles) : tétralogie
1, La mise en route ; tétralogie
2, Les Sophistes ; tétralogie
3, Le procès de Socrate
- 6 janvier 2002 : Ajout à la traduction
en français
du Ménon, de la traduction annotée de la section
89e9-95a6 (le
dialogue avec Anytos), qui termine la traduction de ce dialogue
- 24 décembre 2001 : Ajout à la traduction
en français
du Ménon, de la traduction annotée de la section
77a5-80d1 (ne
manque plus que 89e9-95a6 (le dialogue avec Anytos), en préparation)
- 18 novembre 2001 : Ajout d'une bibliographie
sur et autour de Platon, et mise en place, pour toutes les
indications bibliographiques, de cette page et de la page
sur les œuvres de Platon
en particulier, de liens direct avec les pages correspondantes des sites
d'Amazon.fr
(livres en français) et Amazon.com
(livres en anglais) pour achat en ligne
- 16 septembre 2001 : Traduction en français
largement annotée
de la fin
du livre VI de la République : l'analogie de la
ligne
(République, VI, 509c5-511e5), et ajout d'une page
illustrant, à partir du texte grec de cette section de la République,
à quoi pouvait ressembler
un
"livre" du temps de Platon
- 14 juin 2001 : Traduction en français largement
annotée
de la fin
du livre V de la République : science et opinion :
idées et idées reçues (République,
V, 475c6-480a13)
- 30 mai 2001 : Traduction en français largement
annotée
de la comparaison
entre le soleil et le bien (République, VI, 505a2-509c4)
- 12 mai 2001 : Nouvelle traduction en français
largement annotée
et augmentée
de la section 517a8-519d7, de l'allégorie
de la caverne (République, VII, 514a1-519d7)
- 31 décembre 2000 : Ajout à la traduction
en français
du Ménon,
de la traduction annotée de la section 70a1-73c5
et mise à jour des notes des sections déjà présentes
(manque encore 77a5-80d1 et 89e9-95a6, en préparation)
- 24 décembre 2000 : Traduction en français
annotée
du Ménon,
avec plan et commentaires
- 17 juillet 1999 : Un plan
commenté
de l'Apologie de Socrate
- 2 mai 1999 : Traduction en français et commentaire
de l'histoire
de l'anneau de Gygès (République, II, 359b-360b),
traduction en français avec notes du mythe
d'Er (République, X, 613e-621d), et plan
commenté de la République
- Version française de la Foire
Aux Questions (FAQ) (2 mai 1999), incluant des questions sur l'allégorie
de la caverne, Platon et la jeunesse (avec
traduction de République, VIII, 562b-563e), la
légende des hommes coupés en deux (discours d'Aristophane
dans le Banquet), le vrai nom de Platon,
Platon et l'Atlantide
- 18 avril 1999 : Traduction en français du discours
introductif de Calliclès (Gorgias, 481b-488b),
avec en particulier une longue note
sur une citation de Pindare par Calliclès
- 11 avril 1999 : Traduction en français de l'allégorie
de la caverne (République, VII, 514a-517a)
- 29 novembre 1997 : Mise en place initiale
de la version française
Platon et ses dialogues : Page d'accueil
- Biographie - Œuvres et liens
vers elles - Histoire de l'interprétation
- Nouvelles hypothèses - Plan
d'ensemble des dialogues. Outils : Index
des personnes et des lieux - Chronologie détaillée
et synoptique - Cartes
du monde grec ancien. Informations sur le site : À
propos de l'auteur
Dernière mise à jour le 29 mars 2013
© 1996, 1997 Bernard
SUZANNE (cliquez sur le nom pour envoyer vos commentaires par courrier
électronique)
Toute citation de ces pages doit inclure le nom de l'auteur et l'origine
de la citation (y compris la date de dernière mise à jour).
Toute copie de ces pages doit conserver le texte intact et laisser visible
en totalité ce copyright.